One Comment

  1. 1

    Marcos Romano

    Alô tradutor, sério mesmo que você traduzir “spanking” por espancar crianças??
    “Spanking” é falso cognato, e significa dar palmadas no bumbum.
    Vai falar que você não sabe disso?

    Reply

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.